InterCultural Elements

InterCultural Elements GmbH & Co. KG
Rudolph-Hermann-Strasse 1
04299 Leipzig
Deutschland/Germany
At InterCultural Elements (ICE), we offer a complete Cross-Border Trade solution. Since 2007, we’ve been helping retailers expand internationally with a series of customizable services to suit all needs, and all directly from the listing tool. We have the experience & expertise to boost your profits, covering the following expansion aspects:

•Market research & consulting: find your competitors and potential future marketplaces
•Professional human in-house translation: no translation machines
Japanese, Chinese, German, French, Italian, Spanish, Portuguese, English
•Country specific localization incl: sizing, prices, categories & item attributes
•Amazon, eBay, Rakuten, Tmall, MercadoLibre, Sears, newegg & your own website
•Exchange Rate Optimization: cheaper currency conversion
•Multilingual in-house e-mail customer service: no need to hire extra staff
•Returns collection: mainland European location for returned goods
•Listing errors resolution from e-commerce experts
As a Cross Border Trade company, ICE offers much more than just e-commerce-targeted translation. Our range of customizable services include individualized e-commerce consultation, foreign language email customer service, returns collection and even exchange rate optimization… all directly from your listing tool of choice. We aim to bring retailers higher sales and better feedback from happy buyers. ICE clients will tell you our goal is simple: to offer an A-Z service which overcomes all challenges sellers face when expanding abroad.
We use native speaker translators (and no translation software) to both translate and proofread your items and text. All our translators are trained in e-commerce translation, meaning that they work with Amazon, eBay, ChannelAdvisor,eSellerPro, etc. accounts to ensure your translations are not only accurate, but also e-commerce optimized. This means that search words are included in the titles, titles don't exceed marketplace limits, and the correct item specifics, search terms, categories, browse nodes, and other marketplace specific details are optimally chosen to ensure your listings are found and sell.
We use native speaker translators (and no translation software) to both translate and proofread your items and text. All our translators are trained in e-commerce translation, meaning that they work with Amazon, eBay, ChannelAdvisor,eSellerPro, etc. accounts to ensure your translations are not only accurate, but also e-commerce optimized. This means that search words are included in the titles, titles don't exceed marketplace limits, and the correct item specifics, search terms, categories, browse nodes, and other marketplace specific details are optimally chosen to ensure your listings are found and sell.

InterCultural Elements Posts (3)

Providers To Follow